Культурное наследие и традиции еврейского народа чрезвычайно богаты и имеют многовековую историю. Дибук-проект – исследовательская и просветительская программа в рамках постановки иммерсивного спектакля по пьесе С. А. Ан-ского «Дибук» (в некоторых версиях «Диббук», первоначальное название «Меж двух миров») - познакомит участников просветительской программы и зрителей спектакля с историей, культурой и традициями еврейского народа параллельно с освоением ритуалов, расшифровкой символических смыслов ритуально-обрядовых действий.
В рамках экспедиций, организованных для команды проекта в российские и белорусские города, входившие в черту еврейской оседлости, участники проекта изучат механизмы исторической памяти, посетят еврейские кладбища и по мере возможности займутся облагораживанием их территорий. Первая экспедиция команды в г. Себеж состоялась в 2020 г.
Сохранение культурного и исторического наследия еврейского народа, совместное творчество и диалог поколений станут бесценным опытом, примером правильного отношения к истории своей многонациональной страны для всех участников проекта.
- Сохранение культурного и исторического наследия еврейского народа, разбор художественного материала усилиями молодых и опытных актеров, художников, ученых, студентов и старших школьников, параллельно с освоением ритуалов, расшифровкой символических смыслов ритуально-обрядовых действий.
- Сбор материалов о культуре, истории и традициях еврейского народа
- Вовлечение студентов, школьников, актеров в этнографический и религиоведческий материал
Дибук-проект представляет собой исследовательскую и просветительскую программу в рамках постановки иммерсивного спектакля по пьесе С. А. Ан-ского.
Пьеса «Дибук» (в некоторых версиях «Диббук», первоначальное название «Меж двух миров») занимает особое место в истории мировой культуры. Она широко известна благодаря спектаклю, осуществленному Евгением Багратионовичем Вахтанговым 100 лет назад в студии «Габима», который стал классикой русского, еврейского, а затем и израильского театра.
Оригинальный русский текст пьесы был утрачен еще в начале 1920-х годов и опубликован Вячеславом Ивановым лишь в начале ХХI века.
Таким образом, в России пьеса «Дибук» на русском языке - языке оригинала - ставится впервые.
Пьеса необыкновенно интересна как с точки зрения этнографии, так и как философское и этическое высказывание, определенное проблематикой связи прошлого и будущего, преемственности поколений и исторической памяти.
Диалог поколений лежит в основе всего проекта. В спектакле будут задействованы как опытные, так и совсем молодые актёры, просветительская программа проекта будет предназначена для студентов и старших школьников.
На всем протяжении проекта работа с художественными текстами будет вестись параллельно с опытами освоения ритуалов, расшифровкой символических смыслов ритуально-обрядовых действий.
Экспедиция в российские и белорусские города еврейской оседлости, серия мастер-классов, лекций и семинаров, сенситивная медиа-выставка, созданная с использованием предметов быта и традиционных ритуальных принадлежностей, иммерсивный спектакль по пьесе С. А. Ан-ского «Дибук» в сопровождении живой клезмерской музыки в сочетании с электронно-акустическими этническими элементами обеспечат глубокую вовлеченность участников проекта не просто в фольклор, но и в этнографические и религиоведческие материалы о еврейском народе, продемонстрируют, как углубляясь в национальное, подчеркнуто этнографическое, можно обрести всеобщее, универсально значимое.
г. Санкт-Петербург
- Студенты, старшие школьники
- Люди, интересующиеся историей, этнографией, художественной литературой
- Актёры, художники, историки